Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Всі переклади

Пошук
Всі переклади - cheesecake

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 1 - 20 з 270
1 2 3 4 5 6 ••Наступна >>
88
20Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.20
Турецька Aklımda...
Aklımda bir tek sen varsın
Bizi kimse ayıramaz
Götür beni gittiğin yere
Sensiz hayat yerin dibine batsın

Завершені переклади
Англійська Only you are always on my mind
Португальська (Бразилія) Só você está sempre em meus pensamentos
204
20Мова оригіналу20
Турецька Her geçen gün biraz daha büyüyor ...
Her geçen gün biraz daha büyüyor içimdeki sevgin. İmkansız da olsa bazı şeyler engel olamıyor benliğim sensizliğe.İyi ki varsın,yanımdasın, seninle çok mutluyum. Onca problem ve sıkıntı içinde biraz olsa ben de seni mutlu edebiliyorsam bu bana yeter.

Завершені переклади
Англійська Your love has been growing inside me ...
Албанська Çdo ditë që kalon po rritet dashuria për ty që kam brenda...
266
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Іспанська Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero ...
Hola amor mío. ¿Cómo estás? Espero que bien. Yo intento llegar a ti de una manera u otra. Es muy difícil entenderte por el idioma distinto del mío, espero que te llegue mi mensaje y tú puedas leerlo y comprenderme. Sólo quiero decirte lo mucho que te amo, te amo tanto que no dejo de pensar en ti, amor mío. Hasta pronto, amor. te amo.
diacritics corrected

Завершені переклади
Турецька MERHABA AÅžKIM. NASILSIN? UMARIM Ä°YÄ°SÄ°NDÄ°R.
Італійська Ciao Amore, come stai?
130
10Мова оригіналу10
Турецька Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...
Fazla üzerine geldim sanirım kusura bakma


ama somunda vazeçtinnn çok orkunç geldi sanirım
Halbuki söz vermistin bana Pazar günü için ama neyse artık

Завершені переклади
Іспанська Creo que te he forzado mucho, lo ...
Англійська I guess I pushed you too much, ...
70
180Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.180
Турецька selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin...
Selam olsun gülüme. Nasılmış bakalım iyi misin canım yaramaz bir durum yok değil mi?
Before edits:

"selem olsun gülüme nasilmis bakalim iyimisin canim yaramaz bi durum yok deyilmi?"

-handyy-

Завершені переклади
Іспанська Hola a mi rosa! ¿Qué tal estás
Англійська Hello, my rose! How are you? Are you ...
21
Мова оригіналу
Турецька O nasılsa gene gidecekti.
O nasılsa gene gidecekti.

Завершені переклади
Італійська Lui comunque sarebbe di nuovo partito.
Англійська In any case, he would have been gone.
121
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Merhaba günaydin canim (sana bütün öpücüklerimi...
Merhaba günaydin canim (sana bütün öpücüklerimi gönderiyorüm amor) Kendine iyi bak. Istambula gelince tabiki tamamen senin olucam öpücükler ne ki?
the word (amor) is Spanish. On the other hand i understand: merhaba günaydin and kendine iyi bak, but i don't understand the rest, please help me.

Завершені переклади
Іспанська Hola, buenos días cariño
Англійська Hello, good morning darling
26
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Іспанська Nadie es más feliz que nosotros
Nadie es más feliz que nosotros.

Завершені переклади
Сербська Niko nije srećniji od nas.
Турецька Kimse bizim kadar mutlu deÄŸil.
79
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Ya o deÄŸil de dayı...
Ya o değil de dayı cumartesi ne yapacağım ben yaa gitmek değil öyle böyle bir şekil gidilir de
Before edit:
ya o değilde day cumartesi napacam ben yaa gitmek dağil öyle böyle birşekil gigilir de aharş işi patlama pattlak

Завершені переклади
Іспанська No hay problema, tío, pero ¿qué voy a ...
71
Мова оригіналу
Турецька Sanırım sen Ä°spanyolca ...
Sanırım sen İspanyolca konuşuyorsun. Sana her gün "Mystery gift" mi yollayayım dedim?

Завершені переклади
Іспанська Supongo que hablas Español
357
Мова оригіналу
Турецька ber buda bu aksam
kendime geldim geleli dostlar
olamam kimseye düsman
bi süphem yok kefenim saglam
içerim ben bu aksam

sesleri duydum duyali dostlar
yola çiktim yeni bastan
acelem yok hedefim saglam
içerim ben bu aksam
içerim ben bu aksam
içerim beeeeeen

ben burda bu aksam
ben burda bu aksam
ben burda bu aksam
içerim ben

sizleri gördüm göreli dostlar
hemen hergün bana bayram
yarinim yok sevenim saglam
içerim ben bu aksam
Me gusta mucho esta canción pero no la entiendo, es de un grupo turco de rock. En el video aparecen bailando y tomando alcohol pero les agregan unas pastillas anaranjadas.

Завершені переклади
Іспанська Desde que recuperé, los amigos
Данська SÃ¥ snart jeg er rask...
39
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Іспанська te extraño tanto. por favor escribeme. te amo
te extraño tanto.
por favor escribeme.
te amo

Завершені переклади
Турецька Seni çok özledim.
Македонська Ми недостигаш многу. Те молам пиши ми. Те сакам
307
10Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.10
Турецька Sorma bu ara ÅŸu halimi. Bu acıların hepsi mi...
Sorma bu ara ÅŸu halimi.
Bu acıların hepsi mi daimi?
Yazık oldu her iki tarafa da.
Åžimdi sence daha iyi mi?
Bir gün oldu iki gün oldu...
Ay oldu yıl oldu ümitlere.
Unutmuyor gönlüm seni,
Seviyor her gün her gece.
Yok mu bir haber alan?
Yok mu gören?
Bu mudur adaletin?
Bu mudur tören?
Yaz, ya da söyle.
Bulamadım böyle.
Neresi açık adresin?
Neresi yören?
Tören = Töre , senin tören anlamındadır.

"adetin" --> "adaletin"

Завершені переклади
Англійська Don't ask me how I am nowadays
Португальська (Бразилія) Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Румунська Nu mă întreba cum mă simt astăzi
79
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı becerebiliyosun yahu? Formulünü banada verir misin?

Завершені переклади
Іспанська Hola tío, ¿cómo puedes estar ...
107
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька ben su an senden basasini dusunemiyor istemiyorum...
Ben şu an senden başkasını düşünemiyor istemiyorum. Her anım seninle geçsin istiyorum. Seni her gün geçtikçe daha da arzuluyorum.
before edit:ben su an senden basasini dusunemiyor istemiyorum her anim seninle gecsin istiyorum. Seni her gun gectikce dahada arzuluyorum./cheesecake

Завершені переклади
Голландська niemand anders dan jou
Англійська Now, I cannot think of anyone but you ...
38
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Турецька evet maaleseef 365 gün altı saat ...
evet maaleseef 365 gün altı saat gene beraber
<edit> "arti" with "altı" </edit> (03/22:francky thanks to cheesecake's notification)

Завершені переклади
Іспанська Sí, desafortunadamente.
345
Мова оригіналу
Турецька Geçen yıl kuzenimle sinemaya gittik.Sinemada...
Geçen yıl kuzenimle sinemaya gittik.Sinemada birinin telefonu çaldı ve telefonda konuştuğu kişiyle tartışmaya başladı.Sesinin yükseldiğinin farkına varmadığı için salondaki herkes onu dinlemeye başladı.Salon görevlisi adamın yanına gidip "beyefendi salonda telefonla konuşmak yasak"dedi.Adam öyle dalmış ki görevliye dönüp "efendim film bitti mi ?"dedi.Bütün salon kahkahaya boğuldu.Filme bile bu kadar gülmemiştik.
Acil ve önemLi bir açıkLama arkadaşlar lütfen yardımm.

Завершені переклади
Англійська Last year we went to the cinema
164
Мова оригіналу
Португальська (Бразилія) Alguém precisa do seu olhar Para ...
Alguém precisa do seu olhar
Para seguir adiante
Alguém precisa da sua coragem
Para enfrentar os medos de frente
Alguém precisa da sua imagem
Para sorrir ....simplesmente!
Eu preciso de você.
türkçe ye çevrilmesini istiyorum

Завершені переклади
Іспанська Alguien necesita tu mirada
Турецька Birinin senin bakışına ihtiyacı var
38
Мова оригіналу
Англійська I could play the violin when I was seven,too.
I could play the violin when I was seven,too.

Завершені переклади
Турецька 7 yaşımdayken de keman çalabiliyordum.
1 2 3 4 5 6 ••Наступна >>